TEXTOS FOLCLÓRICOS
Buenas tardes, días o buenas noches. Gracias por acompañarme
una vez más.
La segunda entrada de este blog tiene como tema: TEXTOS
FOLCLÓRICOS. SELECCIÓN Y ADAPTACIÓN
La palabra “folclore”, tiene su origen en 1846, dicha palabra
fue acuñada por el inglés William John Thoms. En este apartado nos centraremos
en aquellos aspectos que toman relación entre el folclore y la literatura,
escogiendo al final un cuento folclórico.
“El cuento folclórico, podría definirse, como un relato
breve de asunto ficticio y carácter lúdico surgido de la tradición oral.”
Para que un texto sea folclórico, este debe tener al menos
estas características:
·
Es un texto anónimo, esto se debe a que ha sido
narrado por distintas personas y ha tenido su evolución a lo largo de los
siglos.
·
Los cuentos folclóricos, están escritos, pero no
se dicen de la misma forma de la que están escritos, una de sus principales
características es la oralidad.
·
Los textos folclóricos, pueden presentar y
presentan distintas variantes.
La historia, esta formada y tenemos constancia de ella en la
actualidad gracias a la transmisión oral, que con el paso del tiempo esta ha
pasado a llamarse escrita. Cada pueblo tenía su historia, la sociedad avanzaba,
y se creaban, historias tradiciones, leyendas y vivencias. Durante esta parte,
la misma historia te la podría encontrar relatada de distinta forma, ya que
cuando hablamos de tradición oral cada persona adopta una visión de la
historia, y aporta algo diferente.
El cuento folclórico es una herencia. La incorporación de la
literatura oral tradicional folclórica supone que el niño, pueda tener la
oportunidad de experimentar la palabra que ha sido pasada de generación en
generación. El cuento folclórico seguirá llegando y llenando futuras mentes
infantiles.
Nosotras como futuras maestras tenemos que recordar esta
regla: “los textos folclóricos son para contar y cantar; los textos de autor,
para leer”.
Los textos folclóricos los podemos dividir en:
·
Textos folclóricos en verso. Son textos
destinados para cantar y jugar. Para poder realizar una clasificación mas
amplia seria, clasificarlo por tema.
·
Textos folclóricos en prosa. Mitos,
leyendas, fábulas y cuentos.
TEATRO FOLCLÓRICO INFANTIL
El teatro siempre ha tenido un papel de educador. En el
pasado cuando un gran porcentaje de la población era analfabeta, y esta impedía
un correcto conocimiento de la información, el teatro se hacía con el papel de
educador. Los muñecos, títeres… cobran vida y son capaces de captar la atención
de los mayores y los más pequeños.
POESÍA FOLCLÓRICA
La poesía folclórica, nos permite hacer una ruptura con lo
impersonal. Alguno de estos textos no presenta una coherencia argumental.
Nosotros como futuras maestras, no podemos permitir que el
cancionero infantil quede en el olvido, tienen que seguir vivas en las aulas y
los patios.
RECOPILADORES FAMOSOS
·
Charles Perrault
Escritor de cuentos de un tiempo pasado los
cuales recogen: una sencillez los temas de tradición. Sus 8 cuentos publicados,
fueron una adaptación de los que contaba la nodriza a su hijo. Su principal
objetivo, se centraba en aportar enseñanzas de carácter moralizador a los
jóvenes. Esto provocó que, en un principio, se pensaba que sus libros tenían el
objetivo de crear miedo, y ponerlos al acecho ante los posibles peligros que se
podían encontrar en esa época.
Perrault, pretende juntar lo moral con lo
humorístico en muchos de sus cuentos, esto provoca que en ocasiones no se sepa,
si pretende: premiar, castigar o burlarse.
·
Los hermanos Grimm.
Crean adaptaciones, que responden de forma
muy correcta a las versiones recopiladas.
Su recopilación de cuento de hadas es de las más importantes del mundo.
Los hermanos Grimm, tenían el objetico de devolver al pueblo alemán, su lengua,
su gramática, su historia y su tesoro léxico, su literatura iba dirigida a
mayores y pequeños. Teniendo aun así una mayor aceptación en los niños.
Los cuentos de los Grimm son idóneos para
el público infantil, debido a que marcan una visión optimista muy marcada y un
sencillo proceso de identificación con el héroe.
Sus cuentos se desarrollan en ámbitos
mágicos, unos mundos que no tienen nada que ver con la realidad.
·
Hans Christian Andersen
Creaciones clásicas y particulares.
Encontró la inspiración en los cuentos infantiles daneses y en la tradición
germánica de los Grimm. En 164 de sus cuentos, nos podemos encontrar con
personajes prestados, en los que se argumenta una leyenda.
En muchos de sus cuentos, nos encontramos
un final triste, esto se debe a que Hans tenía empatía por los desgraciados e
infelices. Considerando el patito feo como una biografía de sus sentimientos.
·
Fernán Caballero
Aunque presenta un nombre de hombre, este
es un seudónimo para: Cecilia Bölh von Faber. Fue colaboradora en la revista
“La educación pintoresca”, publicando artículos destinados a niños y recogiendo
cuentos por Andalucía y adaptándolos. Público: Cuentos, oraciones y adivinanzas
populares infantiles y cuentos y poesías populares.
·
Saturnino Calleja
Creó el primer mercado español del libro
infantil, al alcance de todos. Su colección de minicuentos, que contenían hasta
300 títulos de historias populares españolas.
SELECCIÓN DE UN TEXTO FOLCLÓRICO
El Enano Saltarín (Rumpelstiltskin). Un cuento de los
hermanos Grimm
Cuentan que en un tiempo muy lejano el rey decidió pasear
por sus dominios, que incluían una pequeña aldea en la que vivía un molinero
junto con su bella hija. Al interesarse el rey por ella, el molinero mintió
para darse importancia: "Además de bonita, es capaz de convertir la paja
en oro hilándola con una rueca." El rey, francamente contento con dicha
cualidad de la muchacha, no lo dudó un instante y la llevó con él a palacio.
Una vez en el castillo, el rey ordenó que condujesen a la
hija del molinero a una habitación repleta de paja, donde había también una
rueca: "Tienes hasta el alba para demostrarme que tu padre decía la verdad
y convertir esta paja en oro. De lo contrario, serás desterrada."
La pobre niña lloró desconsolada, pero he aquí que
apareció un estrafalario enano que le ofreció hilar la paja en oro a cambio de
su collar. La hija del molinero le entregó la joya y.… zis-zas, zis-zas, el
enano hilaba la paja que se iba convirtiendo en oro en las canillas, hasta que
no quedó ni una brizna de paja y la habitación refulgía por el oro.
Cuando el rey vio la proeza, guiado por la avaricia,
espetó: "Veremos si puedes hacer lo mismo en esta habitación." Y le
señaló una estancia más grande y repleta de paja que la del día anterior.
La muchacha estaba desesperada, pues creía imposible
cumplir la tarea, pero, como el día anterior, apareció el enano saltarín:
"¿Qué me das si hilo la paja para convertirla en oro?" preguntó al
hacerse visible. "Sólo tengo esta sortija." Dijo la doncella
tendiéndole el anillo. "Empecemos pues," respondió el enano. Y
zis-zas, zis-zas, toda la paja se convirtió en oro hilado. Pero la codicia del
rey no tenía fin, y cuando comprobó que se habían cumplido sus órdenes,
anunció: "Repetirás la hazaña una vez más, si lo consigues, te haré mi
esposa." Pues pensaba que, a pesar de ser hija de un molinero, nunca
encontraría mujer con dote mejor. Una noche más lloró la muchacha, y de nuevo
apareció el grotesco enano: "¿Qué me darás a cambio de solucionar tu
problema?" Preguntó, saltando, a la chica. "No tengo más joyas que
ofrecerte," y pensando que esta vez estaba perdida, gimió desconsolada.
"Bien, en ese caso, me darás tu primer hijo," demandó el enanillo.
Aceptó la muchacha: "Quién sabe cómo irán las cosas en el futuro." -
"Dijo para sus adentros." Y como ya había ocurrido antes, la paja se
iba convirtiendo en oro a medida que el extraño ser la hilaba. Cuando el rey
entró en la habitación, sus ojos brillaron más aún que el oro que estaba
contemplando, y convocó a sus súbditos para la celebración de los esponsales.
Vivieron ambos felices y al cabo de un año, tuvieron un
precioso retoño. La ahora reina había olvidado el incidente con la rueca, la
paja, el oro y el enano, y por eso se asustó enormemente cuando una noche
apareció el duende saltarín reclamando su recompensa.
"Por favor, enano, por favor, ahora poseo riqueza,
te daré todo lo que quieras." ¿Cómo puedes comparar el valor de una vida
con algo material? Quiero a tu hijo," exigió el desaliñado enano. Pero
tanto rogó y suplicó la mujer, que conmovió al enano: "Tienes tres días
para averiguar cuál es mi nombre, si lo aciertas, dejaré que te quedes con el
niño. Por más que pensó y se devanó los sesos la molinerita para buscar el
nombre del enano, nunca acertaba la respuesta correcta.
Al tercer día, envió a sus exploradores a buscar nombres
diferentes por todos los confines del mundo. De vuelta, uno de ellos contó la
anécdota de un duende al que había visto saltar a la puerta de una pequeña
cabaña cantando:
"Hoy tomo vino,
y mañana cerveza,
después al niño sin falta traerán.
Nunca, se rompan o no la cabeza,
el nombre Rumpelstiltskin adivinarán!"
Cuando volvió el enano la tercera noche, y preguntó su
propio nombre a la reina, ésta le contestó: "¡Te llamas
Rumpelstiltskin!"
"¡No puede ser!" gritó él, "¡no lo puedes
saber! ¡Te lo ha dicho el diablo!" Y tanto y tan grande fue su enfado, que
dio una patada en el suelo que le dejó la pierna enterrada hasta la mitad, y
cuando intentó sacarla, el enano se partió por la mitad.
Cuando entré en la página de los hermanos Grimm, me encontré
con una gran variedad de cuentos, decidí dar a la opción de cuento al azar,
para ver si podía encontrar un cuento que no conociera y a su vez pudiera usar
como futura docente.
Durante la lectura me di cuenta, que tiene distintas
opciones de adaptación en el aula y encontré distintas características en el
texto que podían servir de atractivo hacia los niños.
La lectura de este cuento puede permitir al niño ver
reflejado sus experiencias sin tener que decírselo nosotros. Tratando valores
como:
-
La compasión
-
La empatía
-
La sinceridad
He decidido enfocar este cuento a la edad de los 5-6 años,
sin nos centramos a nivel emocional y cognitivo que suele tener un niño o niña
a esta edad considero que sería la ideal para poder sacarle el mayor partido a
este y son capaces de seguir el cuento. En esta edad los niños sienten una atracción
hacia los personajes y situaciones fantásticas y su imaginación es rica y
abundante
ASPECTOS MORFOLÓGICOS
Los aspectos morfológicos de este cuento he decidido trabajarlos
a través de su esquema “morfológicos”:
·
Los papeles con los que nos encontramos son:
v
La hija del molinero (mas a delante princesa). Inocente
y confiada. Confía desde el primer momento en el enano, pensando que así va a
poder tener un mejor futuro y no va a morir, esto la hace llevar a intercambiar
con el enano la vida de su futuro hijo. Para que esto no ocurra, la princesa
descubrió el nombre verdadero del enano que le permitió a su vez saldar la
deuda.
v
Rey. Ambicioso. El rey desde el primer momento
lo que quiere es el oro, y no le importa cuanto tiempo tenga que estar
encerrada la muchacha para poder conseguirlo. El rey se casa con la hija del
molinero ya que consigue convertir la paja en oro.
v
Enano (Rumpelstiltskin). Egoísta. Capaz de
convertir la paja en oro, desveló tiempos atrás su nombre a unos extraños, lo
que permitió a la princesa romper la deuda.
·
Las acciones.
v
Planteamiento. El rey visita una aldea en la
cual conoce a un molinero y su hija. El molinero le dice que su hija es capaz
de convertir la paja en oro, esto hace que el rey quiera llevárselos al
castillo para demostrar esa habilidad.
v
Nudo. Aparece el enano en tres ocasiones para
convertir la paja en oro y así poder salvar a la hija del destierro.
v
Desenlace. La hija del molinero se casa con el
rey y descubre el nombre del enano (Rumpelstiltskin).
·
Las funciones que he encontrado en el cuento
son: engaño, matrimonio, reconocimiento y tarea cumplida.
ASPECTOS SIMBÓLICOS
Nos encontramos con dos tesoros ocultos como motivos en el
cuento. Al principio la hija del molinero tiene que descubrir como convertir la
paja en oro y el segundo es la búsqueda del nombre del enano para salvar a su
hijo.
Los arquetipos que nos encontramos:
-
El padre. La definición que nos encontramos en
la teoría de padre no es la que corresponde en este cuento. De todas formas, la
hija no consigue encontrar un apoyo en su padre.
-
El enano intenta robar al hijo de la reina.
-
El rey quiere casarse con la princesa.
ADAPTACION Y USO EN EL AULA
Adaptaciones que realizaría:
-
"Tienes hasta el alba para demostrarme que
tu padre decía la verdad y convertir esta paja en oro. De lo contrario, serás
desterrada." Lo diría: “Tienes hasta por la mañana para convertir esta
paja en oro. De lo contrario te quedaras en esta torre”.
-
Cuando el rey vio la proeza, guiado por la
avaricia, espetó: "Veremos si puedes hacer lo mismo en esta
habitación." Y le señaló una estancia más grande y repleta de paja que la
del día anterior. Diría: “Entonces el rey entró y vio todo el oro que había
creado. Se acordó de otra habitación mas grande y decidió mandarla para crear más
oro.
-
Hoy tomo vino, y mañana cerveza, después al niño
sin falta traerán. Nunca, se rompan o no la cabeza, ¡el nombre Rumpelstiltskin
adivinarán!" Cambiaría vino y cerveza por chocolate y chuches.
-
Cada vez que aparece el zis-zas, zis-zas haría
partícipes a los niños.
CUENTOFORUM
Un cuento no va a ser interpretado de la misma forma, cuando
hablamos de un niño o niña a cuando hablamos de un adulto, El texto que
elegimos debe permitir al niño descubrir como entienden los niños el cuento
desde sus propias realidades y experiencias vitales.
Con este cuento realizaría las siguientes preguntas:
·
¿Qué pensáis sobre la actitud del padre?
·
¿Por qué el padre miente?
·
¿Cómo os imagináis al enano?
·
¿El enano es bueno o malo?
·
¿Qué os parecen las mentiras?
·
¿Vosotros pediríais un favor al duende? (si es
si cual)
·
¿Creéis que la actitud del padre cambia cuando la
reina tiene un hijo?
CONCLUSIÓN
Para concluir tengo que decir que, aunque no conociera este
cuento, me ha trasladado a los cuentos que escuchaba de pequeña. Permitiendo a
su vez descubrir lo que albergaban estos detrás y como fueron contados.
Los textos folclóricos, nos permiten seguir una tradición
literaria, como futuros maestros debemos seguir manteniendo esa tradición viva,
y hacer que los niños sean conscientes de que esos cuentos que están escuchando
ahora sus familiares también lo escucharon.
BIBLIOGRAFIA
Labajo, I. (2021). Módulo docente Literatura
Infantil.Universidad de La Salle, Madrid.
Labajo, I. (2021). Guía de trabajo. Literatura infantil. CSEU
La Salle, Madrid.
https://www.grimmstories.com/es/grimm_cuentos/rumpelstilzchen